李世民:帝范·去谗篇

十月 帝王家训 Dec 12, 2019 21412

帝 范[1]

[唐]李世民

  去  谗  篇

  夫馋佞之徒[1],国之蟊贼也[2],争荣华于旦夕,竞势力于市朝[3]。以其谄谀之姿[4],恶忠贤在己上[5];怀其奸邪之志,恶富贵之不我先。朋党相持[6]。无深而不入;比周相习[7],无高而不昂[8]。令色巧言[9],以亲于上;先意承旨[10],以悦于君。是以朝有千臣,昭公去国而方悟[11];弓无九石,宣王终身而不知[12]。以疏间亲,宋有伊戾之祸[13];以邪败正,楚有邵宛之诛[14]。斯乃暗主庸君以之迷惑,忠臣孝子所可泣冤[15]。故丛兰欲茂[16],秋风败之[17];王者欲明,谗人蔽之。此奸佞之危也[18]。

  斯二者,昏明之本也。砥躬砺行[19],莫尚于忠言[20];毁德败心,莫逾于谗佞。今人颜貌同于目际[21],犹不自瞻,况是非在无形,奚能自睹!何则?饰其容者[22],皆能窥于明镜;修其德者,不如访于哲人[23]。拒善自愚,何迷之甚?良由逆耳之辞难受,顺心之说易从。彼难受者,药石之苦喉也[ 24];此易从者,鸩毒之甘口也[25]。故明主纳谏,病就苦而能消;暗主从谀,命因甘而致殒[26]。可以诫哉!

  注释:

  [1]  谗:进谗言,无根据地说别人的坏话。花言巧语,奸巧谄谀。

  [2]  蟊(mao)贼:吃庄稼的害虫。此比喻危害国家或人民利益的人。

  [3]  市朝:市,交易买卖的场所;朝,官府治事的处所。市朝,指争名争利的场所。

  [4]  谄谀(chǎn yú):用卑贱的态度迎合奉承别人。

  [5]  恶(wù):憎恨。

  [6]  朋党:为私利而勾结同类,为排斥异己而结成的宗派集团。相持:互相支持,互相扶助。

  [7]  比周:结伙营私。相习:相因,相依托。

  [8]  昂:上升。此引申为登。

  [9]  令色:讨好别人的表情。巧言:虚伪的好话。

  [10]  先意承旨:亦作“先意承志”。揣摩别人的意思,恭顺奉承,以取得别人的欢心。

  [11]  “是以朝有千臣”二句:昭公,即宋昭公。春秋时宋国国君,国人不附,出猎时被攻杀,在位九年;去国,离开祖国。据《左传》载,宋昭公被迫离开宋国时曾感慨地说:  “我知道我落得如此下场的原因了。我虽然有朝臣千人之多,但没有一个人能指出我的过错,每当我发布一项政令的时候,他们都异口同声地说:‘吾君圣明’。”

  [12]  “弓无九石”二句:石(dàn),重量单位,一百二十斤为一石;九石之弓,即需要九石力量才能拉开的硬弓;宣王,即周宣王,厉王之子,在位四十六年。据《尹文子》载:周宣王所用之弓不过三石,将弓给左右的人看,左右都说“此为九石之弓”。因此,宣王终身都认为自己的弓为九石。

  [13]  “以疏间亲”二句:伊戾,即惠墙(姓氏)伊戾(名),宋国的内廷近侍,曾为太子内师,但不得宠。据《左传·襄公二十六年》载,惠墙伊戾因在宋国不得宠,便用花言巧语获得宋公的批准随楚客离宋至楚。后来假造证据说太子勾结楚国谋反,宋公中离间计,囚太子,将太子缢死。

  [14]  “以邪败正”,二句:据《左传,昭公二十七年》载,邻宛,为人正直而平和,国人都很喜欢他,但由于费无极的进谗与挑拨,郄宛被迫自杀并遭灭族。

  [15]  泣冤:由于冤屈而使人感泣。

  [16]  丛兰:丛集而生的兰草。此比喻为忠臣良士。

  [17]  败:毁坏。

  [18]  危:危害。

  [19]  砥躬砺行:砥砺,磨炼,劝勉激励。砥躬砺行,激励磨炼自身的品行。

  [20]  尚:超过。

  [21]  颜貌:此泛指个人的颜面、容貌。

  [22]  饰:修饰。容:面容。

  [23]  访:咨询。哲人:有高明才智的人。

  [24]  药石:此泛指治病苦口之药物。

  [25]  鸩(zhèn)毒:此泛指致人丧命的毒酒。

  [26]  殒(yǔn):殒命,死亡。


李世民


评论区

你还可以输入--个字符。


发表评论

最新评论

X

请选择举报类型(必选)?

色情淫秽 骚扰谩骂 广告欺炸

反动 其他

具体描述(选填50字以内):